Schumann Wehmut Gedicht von Joseph von Eichendorff |
Schumann Wehmut Poem by Joseph von Eichendorff |
Ich kann wohl manchmal singen, Als ob ich fröhlich sei, Doch heimlich Tränen dringen, Da wird das Herz mir frei. |
True, I can sometimes sing As though I were content; But secretly tears well up, And my heart is set free. |
Es lassen Nachtigallen, Spielt draußen Frühlingsluft, Der Sehnsucht Lied erschallen Aus ihres Kerkers Gruft. |
Nightingales, when spring breezes Play outside, sing Their song of longing From their dungeon cell. |
Da lauschen alle Herzen, Und alles ist erfreut, Doch keiner fühlt die Schmerzen, Im Lied das tiefe Leid. |
Then all hearts listen And everyone rejoices, Yet no one feels the pain, The deep sorrow in the song. |
Translation by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005) |